Los clientes que visitan una página web están 4 veces más predispuestos a comprar cuando la página está traducida en su idioma.
Más del 70% de la población mundial habla un idioma nativo a parte del inglés.
Sólo un 32,8% de los usuarios de internet hablan inglés
42% de los compradores online se replantean comprar un producto o servicio cuando este no está traducido.
Los usuarios online permanecen el doble de tiempo en una página web si esta está traducida en su idioma.
72 % de los usuarios de internet prefieren hacer sus búsquedas en su idioma nativo (les inspira más confianza)
QUIÉNES SOMOS

Nordic Text es una empresa de traducción con ideas novedosas, más una combinación de riqueza y experiencia en el sector de la traducción. Ofrecemos servicios de traducción a cualquier idioma nórdico gracias a nuestros traductores nativos, cada uno en su área de experiencia. Respondemos directamente a las necesidades de los clientes y ofrecemos servicios a medida con un alto grado de flexibilidad. Es importante que nuestros clientes vuelvan, así que nos aseguramos de hacer las cosas bien y construir de esta manera una relación profesional que perdure.

UNIENDO CULTURAS…

Oscar Wilde describió Reino Unido y Estados Unidos como dos naciones divididas por un lengua común. Y no iba muy lejos; las diferencias culturales causan más divisiones de lo que una lengua puede reparar. Tomamos este punto muy en serio. Traducir es más que transferir palabras y conceptos en un idioma final. Se necesita construir un puente entre dos culturas.

Los conocimientos regionales nórdicos de nuestros traductores cubren todo el territorio escandinavo, incluyendo su cultura. Nos deshacemos de cualquier posible error cultural que provenga de los textos de origen y evitamos dar una mala impresión a las empresas del sector o a clientes potenciales.

PAGUE LA CALIDAD O PAGUE LAS CONSECUENCIAS…

Con la traducción de documentos, o bien paga la calidad o bien paga las consecuencias. Es por eso que ofrecemos una solución Premium que abarca un proceso profesional en cinco fases, tres lingüistas profesionales y un jefe de proyecto para supervisar el proceso entero. El Servicio Premium garantiza que no hayan traducciones erróneas, errores de revisión o torpezas culturales.

TRES NIVELES DE SERVICIO, TRES NIVELES DE COSTE…

Nuestra Solución Premium conseguirá que su traducción llegue a un nivel de alto grado de publicación. Sin embargo, si la traducción es sólo para uso interno, entonces es mejor ahorrar dinero usando la Solución Basic trabajando con un profesional solo. Nuestra Solución Standard es la solución popular, donde se usan a dos traductores profesionales. La precisión perfecta para esos casos donde no se necesita un pulido para ser publicado.

CONVERTIRSE EN UN CLIENTE HABITUAL, LO HACE MÁS FÁCIL, MÁS BARATO Y MÁS RÁPIDO…

Siempre es gratificante cuando entras en tu cafetería o local habitual, y el camarero sabe lo que vas a pedir. De la misma manera, nosotros queremos hacer lo más fácil posible para que vuelva a repetir la experiencia en Nordic Text. Se pueden evitar negociaciones que consuman tiempo con solo escoger una suscripción mensual. Es solo cuestión de una llamada o un email para que tenga el próximo trabajo en marcha.

Si elige crear una memoria de traducción (TM) en Nordic Text, se puede evitar pagar traducciones repetitivas de secciones anteriores que aparezcan en textos futuros. Esto significa que el coste de cada nueva traducción es calculada en el texto que no fue previamente traducido por Nordic Text, haciéndolo potencialmente más económico y más rápido cada vez que usa nuestros servicios.

SERVICIOS ADICIONALES…

Se puede ahorrar la dificultad de contratar a múltiples empresas usando nuestros servicios complementarios, incluyendo:

Prueba de Software

Autoedición

Transcripción

Creación de Glosario

Subtitulado

Voz en off